It's not a grumpy old fart thing. I've just never seen the significance of celebrating the arrival of another new day. It happens every 24 hours. But once each year it happens and people go crazy drinking and hugging and kissing each other and often total strangers. I have nothing against drinking or hugging and kissing. It's the occasion that stumps me.
Some people suggest New Year's Eve is just an excuse for a party.
Maybe, but I think there's something deeper going on here, something meaningful. Mortality, perhaps? I want to understand, to "get it." So, today I began looking into the holiday and I started by researching the song that defines the event and the spirit:
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne?
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne?
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we'll take a cup o'kindness yet,
for auld lang syne.
for auld lang syne,
we'll take a cup o'kindness yet,
for auld lang syne.
That's the first of several verses and choruses of the original poem written by Robert Burns in 1788. Literally translated, the Scottish "auld lang syne" means "old long since," but in context, "For auld lang syne" is loosely translated to mean, "for the sake of old times."
I don't know. Maybe they're right. Maybe it really is just an excuse for a party and kissing total strangers.
Still, in the words of Robert Burns:
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine ;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
frae morning sun till dine ;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
No comments:
Post a Comment